![]()  | 
    
| 科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2025/03/24 現在/As of 2025/03/24 | 
| 
                  開講科目名 /Course  | 
                英米文学研究(D)/STUDIES IN BRITISH AND AMERICAN LITERATURE(D) | 
|---|---|
| 
                  開講所属 /Course Offered by  | 
                大学院/ | 
| 
                  ターム?学期 /Term?Semester  | 
                2025年度/2025 Academic Year 春学期/SPRING SEMESTER | 
| 
                  曜限 /Day, Period  | 
                木2/Thu 2 | 
| 
                  開講区分 /semester offered  | 
                通年/Yearlong | 
| 
                  単位数 /Credits  | 
                4.0 | 
| 
                  主担当教員 /Main Instructor  | 
                児嶋 一男 | 
| 
                  科目区分 /Course Group  | 
                大学院科目 専攻科目 | 
| 
                  遠隔授業科目 /Online Course  | 
                - | 
| 
                    教員名 /Instructor  | 
                  
                    教員所属名 /Affiliation  | 
            
|---|---|
| 児嶋 一男 | 英語学科/ENGLISH | 
| 
授業の目的?内容                         /Course Objectives  | 
                      アイルランド現代演劇のテキストを精読していきます。アイルランドの伝統的な文化背景という特殊性を越えた現代性について考察し、将来的に研究者となることを志望する人に資する。 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 
授業の形式?方法と履修上の注意                         /Teaching method and Attention the course  | 
                      
 テキストの精読。 調査項目および考察した論点の発表。 論点についての討議をまとめてレポート提出。 提出されたレポートにさらなる論点を指摘して返却、討議を重ねていく。  | 
                    ||||||||||
| 
事前?事後学修の内容                         /Before After Study  | 
                      
   テキストを精読するので、授業前に英文を正しく読んできてください。 授業後は、誤読した箇所は読み直しをして、参考文献も参照して、テキストの内容を深く理解するようにしてください。  | 
                    ||||||||||
| 
テキスト1                         /Textbooks1  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
テキスト2                         /Textbooks2  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
テキスト3                         /Textbooks3  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
参考文献等1                         /References1  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
参考文献等2                         /References2  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
参考文献等3                         /References3  | 
                      
                      
  | 
                    ||||||||||
| 
評価方法                         /Evaluation  | 
                      観劇レポートを各学期に2 編(1400~1500字)ずつ提出してもらい、1 編につき50点で採点します。 | ||||||||||
| 
備考                         /Notes  | 
                      履修登録前に必ずk83052@dokkyo.ac.jpに連絡ください。 | ||||||||||
| 
関連科目                         /Related Subjects  | 
                      |||||||||||
| 
到達目標                   /Learning Goal  | 
                英語圏の文学に関する文献を読み、より高度な議論ができるようにする。 | 
| 回 /Time  | 
          授業計画(主題の設定) /Class schedule  | 
          授業の内容 /Contents of class  | 
          事前?事後学修の内容 /Before After Study  | 
              
|---|---|---|---|
| 1 | 第1回:導入 | テキストの概略説明 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 2 | 第2回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読1 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 3 | 第3回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読2 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 4 | 第4回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読3 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 5 | 第5回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読4 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 6 | 第6回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読5 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 7 | 第7回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読6 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 8 | 第8回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読7 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 9 | 第9回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読8 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 10 | 第10回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読9 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 11 | 第11回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読10 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 12 | 第12回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読11 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 13 | 第13回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読12 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 14 | 第14回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読13 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 15 | 第15回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読14 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 16 | 第16回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読15 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 17 | 第17回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読16 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 18 | 第18回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読17 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 19 | 第19回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読18 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 20 | 第20回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読19 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 21 | 第21回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読20 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 22 | 第22回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読21 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 23 | 第23回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読22 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 24 | 第24回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読23 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 25 | 第25回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読24 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 26 | 第26回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読25 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 27 | 第27回:作品を鑑賞?分析?批評 | テキスト精読26 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評 次回の用意  | 
              
| 28 | 第28回:総まとめ | テキスト精読27 | テキストの英語表現と内容の理解、作品の鑑賞、分析?批評のまとめ |